No se encontró una traducción exacta para رفاهة اجتماعية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe رفاهة اجتماعية

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Der gegenwärtige Stillstand bei den Wirtschaftsreformenunterstreicht aber noch einen umfassenderen Aspekt: Subventionenund Steuersysteme können nicht reformiert werden, ohne zuerst denzugrundeliegenden sozialen Vertrag neu zu definieren, im Zugedessen lange Leistungen gegen politische Duldung getauschtwurden.
    ويسلط المأزق الحالي بشأن الإصلاح الاقتصادي الضوء على نقطةأكثر أهمية: فمن غير الممكن إصلاح أنظمة الدعم والضرائب قبل القيامأولاً بإعادة تحديد العقد الاجتماعي، الذي ظل لفترة طويلة قائماً علىتقديم الرفاهة الاجتماعية في مقابل الإذعان السياسي.
  • In der Tat unterscheidet sich die Lebenserwartung bei der Geburt um fünf bis zehn Jahre, und ärmere Menschen leiden zehn biszwanzig Lebensjahre länger unter Krankheiten oder Behinderungen alsihre reicheren Mitbürger.
    والواقع أن متوسط العمر المتوقع عند الولادة يتفاوت عادة بنحوخمسة إلى عشرة أعوام، اعتماداً على الرفاهة الاجتماعية والاقتصادية،مع إنفاق الأشخاص الأكثر فقراً لنحو 10 إلى 20 عاماً من حياتهم أكثرمن نظرائهم الأكثر ثراء في معاناة مع المرض أو العجز.
  • Sogar in den nordischen Staaten – die weltweit führenddarin sind, ihren Bürgern von der Wiege bis zur Bahre universelleund gut durchdachte soziale Hilfsmaßnahmen zukommen zu lassen –sind trotz der relativ geringen Einkommensungleichheiten deutliche Gesundheitsdisparitäten erkennbar.
    حتى أن دول الشمال ــ رائدة العالم عندما يتعلق الأمر بتصميمسياسات رفاهة اجتماعية جيدة وشاملة وتغطي المواطنين من المهد إلىاللحد ــ تواجه فوارق صحية كبيرة، على الرغم من تضاؤل فجوة التفاوت فيالدخول نسبياً لديها.
  • Sicherlich sind die modernen Wohlfahrtsstaaten weit davonentfernt, soziale Ungleichheit ausgerottet zu haben. Disparitätenbeim Zugriff auf materielle und menschliche Ressourcen führenweiterhin zu großen Ungleichheiten im Leben ihrer Bürger.
    لا شك أن دول الرفاهة الاجتماعية الحديثة لا تزال بعيدة عنالقضاء على التفاوت الاجتماعي، حيث تستمر الفوارق في القدرة علىالوصول إلى الموارد المادية والبشرية في توليد أنماط حياة غير متساويةإلى حد كبير بين مواطنيها.
  • Aber das Ziel des Wohlfahrtsstaates bestand niemals darin,den Wohlstand radikal umzuverteilen.
    ولكن هدف دولة الرفاهة الاجتماعية لم يكن قط إعادة توزيعالثروة بشكل راديكالي.
  • Vielmehr sind die Wohlfahrtsprogramme dazu da, Kompromissezwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie Arbeitern und der Mittelklasse zu ermöglichen.
    بل إن المقصود من سياسات الرفاهة الاجتماعية أن تعمل على خلقنوع من التوفيق بين مصالح الموظفين وأصحاب العمل، وبين العمال وأبناءالطبقات المتوسطة.
  • Das Wohlfahrtssystem, das zur Bekämpfung von Armuteingeführt wurde, war gegen “ Wohlstandskrankheiten” wie Herzprobleme oder Lungenkrebs weniger effektiv.
    والواقع أن نظام الرفاهة الاجتماعية، الذي أنشئ لمكافحةالفقر، كان أقل فعالية في مكافحة "أمراض الوفرة والثراء" مثل أمراضالقلب وسرطان الرئة.
  • Dafür könnte eine gewisse Umstrukturierung des Wohlfahrtssystems erforderlich sein, aber der Nutzen wäre auf jeden Fall den Aufwand wert.
    وقد يحتاج هذا إلى إعادة تشكيل نظام الرفاهة الاجتماعية إلىحد ما، بيد أن المردود يستحق بذل كل جهد ممكن لتحقيق هذهالغاية.
  • · Gesundheit und Wohlbefinden in allen Altersstufen zuerreichen;
    · تحقيق هدف توفيرالرعاية الصحية والرفاهة الاجتماعية لجميع الأعمار؛
  • Innerhalb der nächsten zehn Jahre muss die chinesische Führung Reformen entwickeln und durchführen, um die Korruption zubekämpfen; die Migration in die Städte zu fördern (so etwa eine Liberalisierung des Hukuo- Systems, der offiziellen Wohnsitzkontrolle); technologische Innovationen zu fördern; Quellendes Wirtschaftswachstums neu auszutarieren; Umwelt- und Arbeitsstandards zu erhöhen und das soziale Sicherungssystemdes Landes aufzubauen, einschließlich Gesundheitswesen, Bildung und Sozialversicherung.
    ففي غضون العقدين المقبلين، يتعين على زعماء الصين أن يعملواعلى تصميم وتنفيذ الإصلاحات اللازمة لمكافحة الفساد؛ ودعم الهجرة إلىالمدن (مثل تحرير نظام تسجيل المساكن)؛ وتعزيز الإبداع التكنولوجي؛وإعادة التوازن إلى مصادر النمو الاقتصادي؛ ورفع معايير البيئةوالعمل؛ وبناء نظام الرفاهة الاجتماعية، بما في ذلك الرعاية الصحية،والتعليم، والضمان الاجتماعي.